magma-software

byfree app

build a windows software to convert voice from a video to another language

HomeEditor
Home

Comments (0)

No comments yet. Be the first!

System Requirements

System Requirement Document
Page 1 of 6

System Requirements Document (SRD) for Magma-Software

1. Introduction

Magma-Software is an innovative Windows application designed to extract voice from videos, translate it into another language, and synthesize the translated voice while preserving the original speaker's tone and style. This software primarily focuses on translations between English and Urdu, catering to the multilingual needs of users in Pakistan and beyond. By combining cutting-edge AI technologies, Magma-Software aims to empower educators, content creators, and businesses to communicate effectively across language barriers.

2. System Overview

Magma-Software integrates advanced speech recognition, language translation, and voice synthesis technologies to deliver seamless voice-to-voice translation. The system will:

  • Extract audio from video files.
  • Convert speech to text using AI-powered speech recognition.
  • Translate the text into the target language (English or Urdu).
  • Synthesize the translated text back into speech, maintaining the original speaker's tone and style.

The software is designed to be user-friendly, efficient, and capable of handling single-use cases per video, with potential scalability for batch processing in future iterations.

3. Functional Requirements

Page 2 of 6

Core Functionalities:

  • As a User, I should be able to upload video files for voice extraction.
  • As a User, I should be able to select the target language for translation (English or Urdu).
  • As a User, I should be able to preview the translated voice output before saving.
  • As a User, I should be able to download the translated video with the new voice embedded.
  • As a User, I should be able to preserve the original speaker's tone and style during translation.

Additional Features:

  • As a User, I should be able to adjust the volume and pitch of the synthesized voice.
  • As a User, I should be able to view a transcription of the original and translated text.
  • As a User, I should be able to process videos with varying audio qualities.
  • As a User, I should be able to access a help section for troubleshooting and FAQs.

4. User Personas

1. Content Creator

  • Description: Individuals creating multilingual content for platforms like YouTube, TikTok, or educational websites.
  • Needs: High-quality voice translation, tone preservation, and ease of use.

2. Educator

  • Description: Teachers and trainers who need to translate video lectures for students in English or Urdu.
  • Needs: Accurate translations, tone preservation, and transcription for supplementary materials.
Page 3 of 6

3. Business Professional

  • Description: Professionals creating training or marketing videos for global audiences.
  • Needs: Professional-grade voice synthesis, batch processing, and customization options.

5. Visuals Colors and Theme

Color Palette:

  • Background: #F5F5F5 (Soft Gray)
  • Surface: #FFFFFF (Pure White)
  • Text: #333333 (Deep Charcoal)
  • Accent: #FF5733 (Vivid Orange-Red)
  • Muted Tones: #B0BEC5 (Muted Blue-Gray)

Theme:

The visual theme will be clean and modern, with a focus on simplicity and accessibility. The interface will use contrasting colors for clarity and intuitive navigation.

6. Signature Design Concept

Interactive Soundwave Visualization

The homepage of Magma-Software will feature an interactive soundwave animation that dynamically reacts to user input. When a user uploads a video, the soundwave will visually represent the audio extracted from the file. As the translation process begins, the soundwave will morph into a dual-layered wave — one layer representing the original voice and the other layer showcasing the translated voice.

Page 4 of 6

Key Features:

  • Dynamic Animation: The soundwave will pulse and shift colors based on the selected language (e.g., orange for Urdu, blue for English).
  • Micro-Interactions: Hovering over the soundwave will display tooltips with key details (e.g., audio duration, detected language).
  • Tone Preservation Showcase: A slider will allow users to compare the original and synthesized voices directly within the soundwave visualization.
  • User Engagement: The soundwave will subtly ripple and glow during idle states, creating a captivating visual experience.

This bold design concept will make the homepage unforgettable, engaging users from the moment they interact with the software.

7. Non-Functional Requirements

  • The software must operate efficiently on Windows 10 and above.
  • The system should support video files up to 2GB in size.
  • The translation process should complete within 2 minutes for a 10-minute video.
  • The synthesized voice must have a latency of less than 500ms for real-time previews.
  • The software must provide robust error handling for unsupported file formats or corrupted videos.

8. Tech Stack

Frontend:

  • React for Web-based UI (Electron for Windows application).

Backend:

  • Python with FastAPI for API development.
Page 5 of 6

Database:

  • MySQL for structured data storage (e.g., user preferences, logs).
  • MongoDB for unstructured data (e.g., transcription storage).

AI Models:

  • GPT 5.4 for user-friendly responses and transcription refinement.
  • Claude 4.6 Opas for academic or coding work.
  • Google Nano Banana for voice synthesis and tone preservation.

AI Tools:

  • Litellm for LLM routing.
  • Langchain for workflow orchestration.

Local Orchestration:

  • Docker and docker-compose for containerized development.

Server-Side Orchestration:

  • Kubernetes for scalable deployment.

9. Assumptions and Constraints

Page 6 of 6

Assumptions:

  • Users will primarily translate between English and Urdu.
  • The software will be used in Pakistan, with potential global adoption.
  • Users will have access to stable internet for AI model integration.

Constraints:

  • Limited support for languages other than English and Urdu in the initial release.
  • The software will only run on Windows operating systems.
  • Processing time may vary based on video quality and length.

10. Glossary

  • Speech Recognition: Technology that converts spoken language into text.
  • Language Translation: The process of converting text from one language to another.
  • Voice Synthesis: Technology that generates human-like speech from text.
  • Tone Preservation: Maintaining the original speaker's vocal characteristics during translation.
  • Interactive Soundwave: A visual representation of audio data that reacts to user input.
Home design preview
Home: Upload Video
Editor: Select Language
Editor: Adjust Pitch Volume
Preview: Compare Voices
Export: Download Video
Help: Browse FAQs